第10章关于语言交流问题
再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”,略有不同,大致相当。最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。举个例子,用宋代的西言说“豆子”,四川话的发音为“豆逼”,陕西话的发音为“豆比”,其实都源自“豆皀”一词。宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。以“猪”字举例,洛阳音读“雕”,长安音读“猪”或“彘”。就算是宋代的洛阳音,跟现代普通话比较,也有一半左右能听懂。那些能听懂的字,生母韵母和音调不完全相同,但不会太费力,下意识的就能理解其义。剩下那些听不懂的,有一部分连蒙带猜也能猜出来。当然,也有一部分变化太大,连猜都不知道怎么猜。(本章完)
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:貌合神离 傻女为妃:双面皇叔来抢婚 LOL:五冠王从书里跑出来了 揣双胎带灵泉,资本家小姐去随军 同时穿越:在诸天成为传说 藏匿 网游之妖仙 双穿大唐开超市,小兕子超甜! 三宝降世,冷面魔尊他跪求复合 [重生]私人中医 三国:貂蝉带娃堵门,我让她再生 斗罗绝世:不朽龙族 甜度持续升温 她是锦鲤圣体,拽亿点怎么了? 让我闻一下[女A男O] [重生]北漂!北漂! 九号半 斗罗:凤神降临,帝炎焚天 娱乐圈神医 食美记