剑空客栈

剑空客栈>霍格沃兹之马尔福崛起 > 名字翻译召集(第1页)

名字翻译召集(第1页)

刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)

.

第二个需要帮助的是德国巫师的货币,eisenkeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?

.

下来是已经改好的:

邦迪·布罗德克

bunty

broadacre(纽特的美女助手):改为班蒂·布罗德克(比较像女生)

气翼鸟(wyvern):改为双足翼龙(本书写在电影上映之前,这个翻译早被敲定)

空中城堡(eyrie):改为绝壁山城(避免有读者从字面上误以为是浮空城)

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:明末崛起:打造一个崭新华夏帝国  我有空间背包修真走私两不误  纯阳神体:仙魔双修  隋唐群英传:最全隋唐演义  2025御剑骑龙才是我的标配  猎户重生:宠溺娇妻和六个宝贝女  黑道  重生房遗爱之最强驸马  抗战烽火:德械虎贲,龙战于野  仙道章  站在梦与现实之间  都退圈了,歌迷求我回来开演唱会  不是,谁家游戏王里剪辑世界啊?  天道酬勤,我在诸天万界练小号!  神医霸业  半夜起床别开灯  动漫角色大乱斗?不,是爆笑日常  东京:成为魔王候选  方舟驯龙师在异世界掀起恐龙狂潮  我来了米兰就不会垮掉  

已完结热门小说推荐

最新标签